Mademoiselle Xina (damoisellexina) wrote in accio_fics,
Mademoiselle Xina
damoisellexina
accio_fics

  • Mood:

Oh pitié, pas encore, Sarah1281 (traduite par Lil'Sheep)

Titre = Oh pitié, pas encore (Version original pour les bilingues Oh god not again)
Auteur = Sarah1281 (traduite par Lil'Sheep)

Personnage principal = Harry Potter
Type = Terminée pour la version original (50 chapitres) & en cours pour la traduction (5 chapitres)
Nombre de mots = 170 259 mots pour la version anglaise & 21 891 pour la version française
Genre = Humour/Parodie & Voyage temporel
Rating = K+

Résumé =  Certes tout ne s'est pas passé comme sur des roulettes pour Harry. Mais la plupart de ses amis avaient survécus, il s'était marié, et allait devenir père. Si seulement il était resté loin du Voile il n'aurait pas eu à tout refaire, ENCORE UNE FOIS!

Pourquoi tout le monde doit lire cette fic :

Alors cette fic est juste énorme. Vous prenez l'esprit d'un Harry adulte qui se retrouve dans son corps d'un gamin de onze ans et l’œuvre de J.K. Rolwing se retrouve tout simplement transformé. Ce n'est pas seulement une bonne partie de rigolade, mais c'est aussi des petites phrases que J.K. avait glissé indiquant les pensées du monde magique et que l'innocence d'Harry n'avait pas relevé dans le livre et ce que l'Harry adulte se fait un plaisir de relever. Et je vous assure que la vision du monde magique change. C'est un des points que j'ai le plus apprécié. Après il y a des passages comiques, mais où on explose vraiment de rire. En effet c'est un ami qui me l'a conseillé et il m'a raconté certains passage et on était tous plié de rire. En ce qui concerne la traduction, elle est plutôt bonne, j'avais lu le début de la fic en anglais et elle se débrouille bien. Je n'ai pas vraiment remarqué de coquilles, mais il manque parfois un mot. Cependant on est tellement pris, que ce n'est pas flagrant. En ce qui concerne la version anglaise, elle est pas très difficile à comprendre. L'auteur a juste une présentation étrange et j'avais confondu le début de la fic avec le mot de l'auteur. Ce qui m'a posé quelques problèmes au début de la compréhension de la fic. Mais j'avoue que c'est beaucoup plus agréable de la lire en français x)
Extrait :
« J'ai entendu dire qu'il était une sorte de sauvage, qu'il vivait  dans une cabane sur les terres de l'école et qu'assez souvent il se soûle, essaie de faire de la magie et termine par mettre le feu à son lit. »

« Et bien, » répondit Harry, en se souvenant que c'était  Hagrid qu'il l'avait ramené à Poudlard quand Voldemort l'avait tué, et
lutta pour garder son calme. « Je parie que c'est un peu difficile de  faire de la magie quand on est soûl de toute façon. Et pas tout le monde
peut se permettre de vivre dans un manoir. Si c'était le cas, ça ne  serait plus un privilège, n'est-ce pas, et les gens devraient trouver d'autres manières pour afficher leur richesse. »

Draco acquiesça en considérant la réponse. « Tu as raison, je n'aurais jamais pensé que je dirais ça un jour, mais tous les Hagrid du monde sont nécessaires pour faire contraste avec les bonnes gens. » Là, Harry savait parfaitement ce qu'il voulait dire par 'bonnes gens' mais fit comme si ce n'était pas le cas pour éviter une scène.

Tags: harry, humour, ni/ni, parodie, saga en cours, voyage temporel
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 4 comments